0 | SWE 436 | 'Henrik' | Pelargonium ×hortorum L. H. Bailey | Sweden | SWE Nat. G | | Not Available | 2020 | COLLECTED | | | | | | 500 | Cultivar description: Rosa halvfylld blomma;Cultivar facts: Denna pelargon härstammar från ett skott som donatorn har fått av sin Mors morbror Henrik. Han var ungkarl och levde ensam som hade alltid så fina blommor, i fönstret fanns alltid blommande pelargoner. | 5869 | SWE 436 |
1 | SWE 934 | 'Berta' | Pelargonium ×hortorum L. H. Bailey | | SWE Nat. G | | Not Available | 2020 | | | | | | | 300 | Från Östergötland, sekelskiftet 1900 | 49646 | SWE 934 |
2 | SWE 372 | Karna | Pelargonium ×hortorum L. H. Bailey | Skåne län, Sweden | SWE Nat. G | | Not Available | 2016 | COLLECTED | | | | | | 300 | Karna är en zonalpelargon med mörkt gröna blad med en tydlig, mörkare ring, en zonmarkering. Blommorna är halvfyllda, vita och skiftar i grönt. De har endast några få ståndare och saknar pollen. Blommorna sitter kvar på stjälken efter blomningen; Cultivar facts: Signe, som äger pelargonen idag, fick den av sin mor Helga när hon gifte sig 1956. Helga uppmanade Signe att vara rädd om pelargonen och bad henne att bevara den väl eftersom den alltid hade funnits i hennes föräldrahem när hon var barn. Signes mor var född 1895.Signes mormor Karna, som var den första generationen att odla pelargonen, har gett namn åt den. Karna och hennes familj bodde i början på 1900-talet på en mindre bondgård i Västra Torp utanför Trelleborg. När dottern Helga gifte sig 1922 flyttade hon till en gård inte långt från föräldrarnas gård. Signe minns att i barndomshemmet stod pelargonen på husets glasveranda över sommaren och i den kalla men frostfria salen över vintern.Signe vet inte hur hennes mormor har fått pelargonen, men hon har inte köpt den, för "det gjorde man inte på den tiden". | 5785 | SWE 372 |
3 | SWE 375 | Alice från Mästerby | Pelargonium ×hortorum L. H. Bailey | Gotlands län, Sweden | SWE Nat. G | | Not Available | 2016 | COLLECTED | | | | | | 300 | Cultivar description: Vit halvfyllda blommor med mindre blommor och blad än ”normalt”. Bladen har en tydlig zon. Något ranglig i växtsättet. Tydliga orangea pollenknappar.; Cultivar facts: Alice bor på Gotland och pelargonen har funnits i hennes föräldrahem på gården i Mästerby sedan början av 1900-talet. Den har alltså minst bortåt hundra år på nacken, kanske mer. Ursprungligen tror hon att den kom från handelsträdgården i Klinte. | 5787 | SWE 375 |
4 | SWE 376 | Örkelljunga | Pelargonium ×hortorum L. H. Bailey | Skåne län, Sweden | SWE Nat. G | | Not Available | 2016 | | | | | | | 300 | Cultivar description: Vit enkel zonalepelargon.; Cultivar facts: "Min mormor Selma i Örkelljunga, f. 1879, var en hängiven pelargonia vän. Av henne fick jag sticklingar när jag började som lärare i Koddeböke 1953. Den vita hade hon i sina fönster redan 1903. Även min mor Hanna hade dem i sina fönster på 1930-talet." | 5788 | SWE 376 |
5 | SWE 377 | Fiskartorpet | Pelargonium ×hortorum L. H. Bailey | Södermanlands län, Sweden | SWE Nat. G | | Not Available | 2016 | | | | | | | 300 | Accession remark: Kommit in via Uppsala Botaniska trädgård. Cultivar description: Vit enkel zonale pelargon; Cultivar facts: ”Omkring 1926 kom en ung flicka Karin som hjälp till mitt föräldrahem. Hon var född 1908 på ett fisketorp vid östra infarten till Sigtuna. När hennes far dog omkring 1918-20 flyttade modern och de yngsta barnen.När Karin började sin anställning hos oss hade hon med sig en vit pelargon som hon vårdade mycket ömt. Hon berättade gärna om detta för mig och att den ursprungligen kom från fiskartorpet, hennes barndomshem. Under alla år i mitt hem från 1926 till 1970 då mitt hem upplöstes hade Karin sett till att pelargonen levde vidare.” | 5789 | SWE 377 |
6 | SWE 379 | Myrvattne | Pelargonium ×hortorum L. H. Bailey | Västernorrlands län, Sweden | SWE Nat. G | | Not Available | 2016 | | | | | | | 300 | Cultivar description: Kompakt växt sätt men inte dvärg. Blommorna är mörkt rosa med vitt öga och halvfyllda. Bladen tjocka och sträva.; Cultivar facts: Donatorn berättar att pelargonen kommer från hans mor, troligen från hennes ungdom, Modern mindes inte hur hon hade fått den. Troligen från 1920-talet. | 5791 | SWE 379 |
7 | SWE 381 | Birger | Pelargonium ×hortorum L. H. Bailey | Dalarnas län, Sweden | SWE Nat. G | | Not Available | 2016 | | | | | | | 300 | Cultivar description: Blommorna mörkt rosa med ett ljusare öga. Har många blommor per stängel. Har ett kompakt växtsätt. Bladen är flikiga med tydlig mörkbrun zon.; Cultivar facts: Pelargonen kommer från Birger, som var trädgårdsmästare och hade blomsteraffär i Älvdalen 1960- och början av -70-talet. Birger hade i sin tur i början av 1950-talet fått skott från en kollega i Falun och av kollegan blivit upplyst om att blommans historia gick tillbaka åtminstone till 1930-talet. | 5797 | SWE 381 |
8 | SWE 384 | Charlotta | Pelargonium ×hortorum L. H. Bailey | Sweden | SWE Nat. G | | Not Available | 2016 | COLLECTED | | | | | | 300 | Kom in via upprop på Uppsala botaniska trädgård på 1990-talet | 5802 | SWE 384 |
9 | SWE 385 | Bältarbopelargonian | Pelargonium ×hortorum L. H. Bailey | Dalarnas län, Sweden | SWE Nat. G | | Not Available | 2016 | | | | | | | 300 | Storvuxen och storblommig pelargon med kallt rosa halvdubbla nästan enkla blommor. Blommorna i stora klasar, påminner lite om en hortensia. Bladen påminner om ginko-blad är ”avhuggna” vid basen och taggiga runt kanterna.; Cultivar facts: År 1900, när Annas moster Ester var 16 år gick hon över skogen tillsammans med sin moster Lovisa till grannbyn. Då fick Ester två blomskott av trädgårdsmästaren där. Det var en rosa och en röd pelargonia. Den rosa finns fortfarande kvar och "vi" kallar den för Bältarbopelargonian. Jag, Lena, har fått flera blomskott av Anna (f.1918) som i sin tur fåt den av sin moster Ester. | 5801 | SWE 385 |
10 | SWE 386 | Maria Dangel | Pelargonium ×hortorum L. H. Bailey | Blekinge län, Sweden | SWE Nat. G | | Not Available | 2016 | COLLECTED | | | | | | 300 | Cultivar description: Mörkt rosa blommor som sitter tätt, fyllda. Kompakt växtsätt, dvärg. Bladen sammetslena med tydlig zon. Rotar sig lätt och har ett kompakt fint växtsätt.; Cultivar facts: Maria (född 1839) hade med sig blomman i sitt nya hem med Nils Danjel och blev kallad Maria Dangel. Maria och Nils gifte sig 1864. Maria blev farmor till en trädgårdsmästare som drev en handelsträdgård. Han odlade och sålde bla denna blomma. Idag är det 5:e generationen som tar hand om den. | 5803 | SWE 386 |
11 | SWE 387 | Drottningminne | Pelargonium ×hortorum L. H. Bailey | Jämtlands län, Sweden | SWE Nat. G | | Not Available | 2016 | COLLECTED | | | | | | 300 | Kom ut i handeln 2015 som Grönt Kulturarv.; Cultivar description: Drottningminne har ett kraftigt växtsätt och bladen har en svag, mörkare ring, en zonmarkering. Blommorna är halvfyllda och cerisefärgade med antydan till vita penseldrag i blommans mitt. Växten bär många blommor, som även som avblommade sitter kvar på stjälken.;Cultivar facts: Från gården Drottningminne i södra Jämtland kommer denna zonalpelargon, som fått gårdens namn.Sedan 1930-talet har växten i obruten följd funnits på gården och idag är det Ruth som i tredje generationen odlar och tar hand om den. På 1930-talet var det Ruths farmor, som skötte om den. Hos farmodern stod alltid pelargonen i österfönstret i köket eller i kammarens söderfönster. Hon tyckte om starka färger och därför var hon extra förtjust i ’Drottningminne’. | 5804 | SWE 387 |
12 | SWE 388 | Knapa-trädet | Pelargonium ×hortorum L. H. Bailey | Sweden | SWE Nat. G | | Not Available | 2016 | COLLECTED | | | | | | 300 | Accession remark: Har kommit ut på handeln 2017.; Cultivar description: Har ett kompakt växtsätt med mellangröna blad med zon. Blomstjälkarna sticker upp ovanför bladen. Blommorna är ceriserosa halvfyllda med tydlig vita penseldrag. Blommorna sitter kvar efter blomningen. En pelargon som passar bäst att odla inomhus.; Cultivar facts: Sommardagen den 1 juli 1922 gifte sig Hilda med sin nyblivna man. I samband med bröllopet fick Hilda en pelargon, ett Knapa-träd, av sin mor Matilda. Matilda (1863 – 1949) hade fått en pelargon av Knapan, någon gång i början av 1900-talet. Knapan var en kvinna som bodde i byn. Troligtvis, i ett litet torp, och var i samma ålder som Matilda. Hon gick runt på gårdarna i trakterna och hjälpte till med dagsverk. Smeknamnet Knapan hade hon troligen fått eftersom att hon hade det knapert (dvs fattigt). Hildas familj började kalla pelargonen ’Knapa-trädet’ efter kvinnan de hade fått den av. | 5805 | SWE 388 |